LARIULA' Lariulŕ


(Duetto)
Lui: - Frutto 'e granato mio, frutto 'e granato,
quanto t'aggio stimato a tiempo antico!
Tiénete 'o muccaturo arricamato,
tutta 'sta rrobba mia t''a benedico...

Lei: - Quanto si' bello e quanto si' curtese!
io t'ero indifferente e mo se vede;
tčcchete 'o muccaturo 'e seta ingrese...
fossero accise ll'uommene e chi 'e ccrede!

Insieme: - Fossero accise ll'uommene ('e ffemmene)
e chi 'e ccrede!...


Ah, lariulá,
lariu - lariu - lariulá...
Ll'ammore s'č addurmuto
nun 'o pňzzo cchiů scetá...

Ah, lariulá,
lariu - lariu - lariulá...
Ll'ammore s'č addurmuto
nun 'o pňzzo cchiů scetá...

II

Lui: - E quanno č chesto, siente che te dico:
Io faccio 'ammore cu na farenara;
tčne nu magazzino 'int'a nu vico,
ll'uocchie ca tčne só' na cosa rara...

Lei: - E quanno č chesto: Io pure faccio 'ammore
e a n'atu ninno mo tengo 'o penziero...
s'erano date a fuoco ánema e core:
mme só' raccummannata a nu pumpiere...

Insieme: - Mme só' raccumannata/o a nu pumpiere...

Ah, lariulá
.................

III

Lui: - Ah, vocca rossa comm'a nu granato!
Chi 'o ssape 'o tiempo antico si č fernuto?...
Chello ch'č certo č ch'io stó' frasturnato,
e 'o sapore d''o ppane aggio perduto!

Lei: - Si' stato sempe bello e 'ntussecuso,
e pure, siente, vide che te dico,
nun mme ne 'mporta ca si' furiuso:
voglio campá cu te, murí cu tico!...

Insieme: - Voglio campá cu te murí cu tico!...

Ah, lariulá
................


 

I

(Duetto)
Lui: - Frutto di melograno mio, frutto di melograno,
quanto ti ho stimato al tempo passato!
Prenditi il fazzoletto ricamato,
tutta questa mia roba te le benedico…

Lei: - Quanto sei bello e come sei cortese!
io ti ero indifferente ed ora si vede;
prenditi il fazzoletto di seta inglese…
che fossero uccisi gli uomini e chi gli crede!

Insieme: - Che fossero uccisi gli uomini (le donne)
E chi gli crede!…

Ah, lariulá,
lariu - lariu - lariulá...
L'amore si č addormentato
non lo posso piů svegliare…

Ah, lariulá,
lariu - lariu - lariulá...
L'amore si č addormentato
non lo posso piů svegliare…

II

Lui: - Se č cosě, ascolta cosa ti dico:
Io sono fidanzato con una venditrice di farina;
ha un magazzino in un vicolo,
i suoi occhi sono una cosa rara…

Lei: - Se č cosě: anch'io sono fidanzata
e penso ad un altro giovanotto…
si erano incendiate anima e cuore:
mi sono raccomandata ad un pompiere…

Insieme: - mi sono raccomandata/o ad un pompiere…

Ah, lariulá,
lariu - lariu - lariulá...
L'amore si č addormentato
non lo posso piů svegliare…

III

Lui: - Ah, vocca rossa comm'a nu granato!
Chi 'o ssape 'o tiempo antico si č fernuto?...
Chello ch'č certo č ch'io stó' frasturnato,
e 'o sapore d''o ppane aggio perduto!

Lui: - Ah, bocca rossa come un melograno!
Chi sa se il tempo antico ora č finito?…
Quello che č certo č che sono frastornato,
ed ho perduto il sapore del pane!

Lei: - sei sempre stato bello e irascibile,
eppure, ascolta quello che ti dico,
non mi importa che sei furioso:
voglio vivere con te, morire con te!…

Insieme: - Voglio vivere con te, morire con te!…

Ah, lariulá,
lariu - lariu - lariulá...
L'amore si č addormentato
non lo posso piů svegliare…
Di Giacomo - Costa